地域の観光地 Local sightseeing spot


常陸国総社宮 Hitachinokuni soushaguu

Hitachinokuni soushaguu ZUISHINMON 随神門 Zuishin mon
Hitachinokuni soushaguu HAIDEN 拝殿 Haiden
Hitachinokuni soushaguu MIKOSHI This is a Mikoshi to keep the crest of the emperor's family called Jyuroku-Kiku-Kamon (Six Imperial chrysanthemum emblem). There are only three of these in Japan.
天皇家の家紋である十六菊花紋を拝領する神輿。
全国に3台しかないと言われています。

This shrine was built about 1300 years ago. Provincial governors worshipping the Soja in order the worship multiple gods in the lands they ruled, when Ibaraki prefecture was called Hitachinokuni and Kokufu (provincial capital) was on Ishioka city. Every year on September, including the Respect-for-the-Aged Day, the festival is held for three days. This festival is known as “Ishioka-no-Omaturi” formally called “Hitachinokuni-Soja-Gu-Taisai”, and there are more than 400 thousand visitors and is well-known as one of the Kanto three major festivals.

約1300年前頃に創建された神社。かつて茨城県が常陸の国と呼ばれ石岡市に国府が置かれていた時に、国司は総社を拝することで自らが治める国の数多の神々に祈りを捧げた、と言われる神社です。
毎年9月の敬老の日を含む3日間に行われるお祭りは、通称「石岡のお祭り」正式名称は「常陸国総社宮例大祭」と言い、3日間の観光客の人出は40万人以上と言われ、関東三大祭りの一つに数えらるお祭りです。
住所 Address 〒315-0016茨城県石岡市総社2丁目8-1 GoogleMap   Official site 常陸国総社宮公式サイト

笠間稲荷神社 Kasama inari jinja

Kasama inari jinja BANSEI TAIHEIMON 笠間稲荷神社 萬世泰平門
Kasama inari jinja BANSEI TAIHEIMON
Kasama inari jinja HAIDEN 笠間稲荷神社 拝殿
Kasama inari jinja HAIDEN
Kasama Ceramic Art Museum 笠間市内にある茨城県立陶芸美術館
Ceramic Art Museum

This shrine is believed for grain richness and business prosperity, and there are 3.5 million visitors from all over Japan. Also, on the first three days of new year there are 800 thousand visitors as a Hastumode (the practice of visiting a shrine or a temple during new year) and it ranks first in Ibaraki prefecture. It is known as one of Japan’s three biggest Inari.

五穀豊穣、商売繁盛の神として古くから厚く信仰され、関東はもとより日本各地から年間350万人の参拝客が訪れる。また、正月三が日の初詣には80万人以上の参拝者が訪れ、初詣参拝者数で茨城県1位を誇る。 日本三大稲荷の一つとされている。
住所 Address 〒309-1611 茨城県笠間市笠間1番地  GoogleMap   Official site 笠間稲荷神社公式サイト

ひたち海浜公園 Hitachi sea side park Photography Day Dec 3 2017

hitachi sea side park Ferris wheel 正面入り口の右側にある観覧車
メリーゴランドやジェットコースターも有ります
Ferris wheel and more
hitachi sea side park. tree lined with autumn leaves 紅葉で色着いた並木
tree lined with autumn leaves
hitachi sea side park. Miharashino oka 見晴らしの丘
花の季節は壮観な眺めになります
Miharashino oka

hitachi sea side park. Miharashino oka 見晴らしの丘からの眺め
View from the Miharashi hill
Fountain of west pond 園内の西池と噴水
Fountain of fountain
Garden in front of coffee shop 西池の隣の記念の森レストハウスのガーデン
Garden in front of coffee shop

This is the State’s park located in Hitachinaka city. It is 350ha large, and many plants and trees are in full bloom all over the season. In spring, chillip, daffodil, nemohira bloom, and in Autumn, kokia and autumn leaves decorate the park. It is famous worldwide and all season. In the park, there are amusement parks for children, rental cycle, circulationbuses, pottery classes, barbecue space, restaurants, old private houses and so on.

ひたちなか市にある国営公園。総面積350haにおよび、四季折々の草木が咲き乱れ、春にはチーリップ、スイセン、ネモヒラ、秋にはコキアや紅葉と年間を通して楽しめる世界的に人気のある公園です。
園内には子供向けの遊園地、レンタルサイクル、循環バス、陶芸教室、バーベキュー広場、レストラン、古民家等が点在しています。
住所 Address 〒312-0012 茨城県ひたちなか市馬渡字大沼605-4  GoogleMap   Official site ひたち海浜公園公式サイト

偕楽園 kairakuen park Photography Day January 2018

Kairakuen Entrance gate 好文亭 入口 茅葺門 Gateway to KOUBUNTEI entrance
Kairakuen KOUBUNTEI 好文亭 KOUBUNTEI
Photo of the garden from the KOUBUNTEI 好文亭 室内より庭園を撮影 Photo of the garden from the KOUBUNTEI
garden in Kairakuen 庭園 garden in Kairakuen
garden in Kairakuen 庭園 garden in Kairakuen
garden in Kairakuen 庭園 garden in Kairakuen

偕楽園 illuminated during kairakuen park Photography Day March 2019

illuminated during garden in Kairakuen 梅林 illuminated during Plum grove in Kairakuen
illuminated during garden in Kairakuen 梅林 illuminated during Plum grove in Kairakuen
illuminated during garden in Kairakuen 梅林 illuminated during Plum grove in Kairakuen
illuminated during garden in Kairakuen 梅林 illuminated during Plum grove in Kairakuen
illuminated during garden in Kairakuen 梅林 illuminated during Plum grove in Kairakuen
illuminated during Bamboo grove in Kairakuen 竹林 illuminated during Bamboo grove in Kairakuen

Entrance aisle to plum garden 偕楽園公園梅林への入り口通路 Entrance aisle to plum garden
Gate into Kairakuen park 偕楽園公園 御成門 Gate into Kairakuen park
Entrance aisle to plum garden 偕楽園公園梅林への入り口通路 Entrance aisle to plum garden
毎年2月中旬から3月末頃まで開催される梅まつりの期間中の後半に、梅林と入口通路がライトアップされる夜梅祭りが開催されます。
夜梅祭りの期間中は、色々な関連イベントが開催され、ライトアップされて昼に見る梅とは全く異なった幻想的な梅林が見られます。
水戸観光コンベンション協会公式サイト
Every year from the mid of February to the end of March, there is a Ume festival. At the end of the festival, the night Ume festival is held which shows the beautiful light of of the entrance and the ume garden. During the night Ume festival, various related events are held. You can enjoy the whimsical ume garden which is the ones you can see during the day. Mito tourist association Official site

偕楽園 kairakuen park Photography Day March 2018

plum trees garden in Kairakuen 偕楽園公園 梅林 plum trees garden in Kairakuen
plum trees garden in Kairakuen 偕楽園公園 梅林 plum trees garden in Kairakuen
plum trees garden in Kairakuen 偕楽園公園 梅林 plum trees garden in Kairakuen

plum trees garden in Kairakuen 偕楽園公園 梅林 plum trees garden in Kairakuen
plum trees garden in Kairakuen 偕楽園公園 梅林 plum trees garden in Kairakuen
plum trees garden in Kairakuen 偕楽園公園 梅林 plum trees garden in Kairakuen

In 1833, by Tokugawa Nariaki who is the 9th feudal lord of Mito domain, opened up Mt. Shichimenyama that faces Senba Lake and built this migrant garden. It ranks second after the Central Park in New York as a city park, and known as one of the Three Great Gardens of Japan lined with Kourakuenn in Okayama city, and Kennrokuenn in Kanazawa city. Every year at the end of February to March, the Ume maturi is held which has been held more than 120 times in history. There are several events held such as Yoru-Ume-Matsuri which is lighting up the trees with candle light, and Japanese tea ceremony. Also, in April there is Ume-Matsuri in Mito city, in May there is Tsutsuji-Matsuri in Mito city, in September there is Hagi-Matsuri in Mito city, and in August there is Mito-Koumon-Matsuri.

水戸藩第9代藩主徳川斉昭により、1833年(天保4年)千波湖に臨む七面山を切り開き、回遊式庭園が造営されました。
都市公園としてニューヨークのセントラルパークに次ぎ世界第2位の面積を持ち、岡山市の後楽園や金沢市の兼六園と並んで日本三名園の一つに数えられています。
毎年2月下旬から3月にかけて、120回以上の歴史のある水戸の梅まつりが開催されます。キャンドルライトを使って梅をライトアップする夜梅祭や茶会など、数々の催し物が行われます。また4月には水戸の桜まつり、5月には水戸のつつじまつり、9月には水戸の萩まつりが行われ、8月には水戸黄門まつりが行われます。
住所 Address 〒310-0033 茨城県水戸市常磐町1丁目  GoogleMap   Official site 偕楽園公式サイト

袋田の滝 Waterfall of Fukuroda Photography Day February 2018

Hukurodano Taki Frozen waterfall 左側の一部が氷結した滝 Frozen waterfall
Hukurodano Taki Frozen waterfall
Hukurodano Taki 残雪が風情のある風景を引き立てます
Snow River flowing out of the waterfall
Hukurodano Taki 滝の観曝台へ向かう吊り橋
Suspension bridge heading towards the observatory
Hukurodano Taki 吊り橋の向こうに見えるのが観曝台
Suspension bridge heading towards the observatory
Hukurodano Taki 温泉街の谷川

The Fukuroda Falls crossing the tributary Takikawa of Kuji River is counted as the Three Japan Fall in Japan. During winter the fall freezes and it is called as Hyobaku. It is 120 meters high and 73 meters wide. From the way the fall falls four steps from the wall of large rocks, it is also called as Yodo-no-Taki. Also, it is known for the Saigyo monks praising this place saying that, “You need to come to this fall once in every season to feel the real taste”.

久慈川の支流滝川に架かる袋田の滝は、日本三名瀑に数えられます。冬には滝が凍結する現象が発生し、氷瀑と呼ばれます。
高さ120メートル、幅73メートルの大きさを誇ります。滝の流れが大岩壁を四段に落下することから、別名「四度(よど)の滝」とも呼ばれ、また一説には、その昔、西行法師がこの地を訪れた際、「この滝は四季に一度ずつ来てみなければ真の風趣は味わえない」と絶賛したことからとも伝えられています。
住所 Address 〒319-3523 茨城県久慈郡大子町袋田3竏鈀19  GoogleMap   Official site 大子町観光協会公式サイト

top
Menu